Good Architecture 19-27 العمارة الجيدة

1-9  |  10-18


لا يخطّط اثنان على الثورة، إلا وكانت العمارة الجيدة شريكتهم الثالثة.

No two people plan a revolution without Good Architecture being their third accomplice.


يكتمل نجاح العمارة الجيدة عندما تختفي تحت أقدام مستخدميها.

The success of Good Architecture is complete when it disappears under the feet of its users.


العمارة الجيدة تشجّع على احتلالها.

Good Architecture encourages its own co-opting.


العمارة الجيدة ليست كتلة أحادية، بل بإمكانها احتواء عوالم متناقضة ضمن حدودها دون أن تصطدم أو تنفي بعضها بعضاً.

Good Architecture is not monolithic; it can accommodate contradictory worlds within its boundary without them clashing or canceling each other out.


أنت تبحلق في العمارة الجيدة، نعم، ولكنّ العمارة الجيدة تبحلق فيك أيضاً.

You stare at Good Architecture, yes, but Good Architecture also stares at you.


العمارة الجيدة تتحمّل ضربات الزمن.

Good Architecture can take a punch.


رأيك لا يهمّ العمارة الجيدة، هي لا تحتاج رضاك، فأنت لست مركز العالم.

Good Architecture doesn’t care about your opinion; it doesn’t need to impress you; get over yourself.


العمارة الجيدة هي وجهة كلّ مسيرة ثورية.

Good Architecture is the destination of every revolutionary march.


في أقلّ لحظاتك جهوزية، تقذفك العمارة الجيدة في خضم معركة الشكل والضوء.

When you least expect it, Good Architecture engulfs you in a drama of light and geometry.

Good Architecture 10-18 العمارة الجيدة

1-9  |  19-27


العمارة الجيدة موجودة في كلّ مكان، حتى في وسط الغابة.

Good Architecture is everywhere, even in the middle of the forest.


العمارة الجيّدة هي لوحة الشمس اليومية.

Good Architecture is the sun’s daily canvas.


للعمارة الجيدة أن تكون حقيقية أو خيالية أو مزجٌ بينهما.

Good Architecture can be real, fictitious, or a collage of both.


قدرة العمارة الجيدة هي في أنْ تبدو كعملٍ طيّبٍ وصالح، وذلك حتى عندما تكون قد شُكّلت لتخدم أكثر نشاطات البشر تدميراً.

Good Architecture is so effective that even when it is formed to serve our most destructive activities, it still manages to appear moral and kind.


العمارة الجيدة تُنادي.

Good Architecture beckons.


مثل القاتلة التي تنوح في عزاء ضحيتها: الغرض الأساسي من العمارة هو نقض الطبيعة، ولكن العمارة الجيّدة تخدعنا لتظهر كصديقة لها.

Like the murderer wailing in her victim’s funeral: the whole point of architecture is to negate nature, but Good Architecture deceives us to appear as nature’s friend.


الأرجح هو أن تكون العمارة الجيدة إطاراً للمنظر وليست محتواه.

Good Architecture is more likely to be the frame than the view.


العمارة الجيدة تسحب نظرك إلى الأعلى.

Good Architecture makes you look up.


العمارة الجيدة أم وجهين على الأقل، ولكن في العادة لها أكثر من ذلك بكثير.

Good Architecture is at least double-faced, but it usually has many more.

Good Architecture 1-9 العمارة الجيدة

10-18  |  19-27


العمارة الجيدة هي مقهى لا تكون طاولاته قريبة من بعضها حتى تشعر بالاختناق، ولا بعيدة حتى تشعر بالوحشة.

Good Architecture is a café where tables are not so close together that you feel smothered, and not so far apart that you feel forsaken.


العمارة الجيدة هي درج يُثبّت قدميك ويُمسك يديك ويُطمئن مخاوفك ويُؤكّد لك أنّ الأمور كلّها ستكون على ما يرام.

Good Architecture is a staircase that grips your feet, holds your hands, calms your fears, and tells you that everything is going to be ok.


العمارة الجيدة هي عامود متينٌ وذو عزم: يجتثّ السقف من الأرض ويجعل كلّ ما بينهما ممكناً.

Good Architecture is a massive and muscular column: it rips the ceiling from the floor and makes everything between them possible.


بينما تلمس كلّ العمائر الأرض، وحدها العمارة الجيدة تلمس السماء، وبذلك هي تمسك العالم عن الانفراط.

While all architecture touches the ground, only Good Architecture touches the sky, and with that it holds the world together.


العمارة الجيدة تبقى جيدة، حتى بعد ثلاثة آلاف سنة، حتى بعد ثلاثة ملايين سنة، حتى بعد أن تُهجر، حتى بعد أن تُنسى، حتى بعد أن تختفي.

Good Architecture remains good, even after three thousand years, even after three million years, even after its abandoned, even after its forgotten, even after it disappears.


العمارة الجيّدة لا تنقل مستخدمها إلى مكان جديد فقط، بل إلى حالة ومنظور جديدين كذلك، فرغم أنّها رمز للاستقرار، هي في الأصل أداة للتغيير.

Good Architecture does not only transport its user to a new place, but to a new state and perspective also, for despite being a symbol of stability, it is in essence a device for change.


حتى وإن كانت مُتلفة، العمارة الجيدة ترشدك إلى الطريق الصحيح.

Even when broken, Good Architecture points you in the right direction.


العمارة الجيدة هي باب أخضر فاقع: يجبرك الباب على التوقّف والتحديق في خضاره، يلهم فيك تخيّلات فنتازية خضراء، ويغريك حتى تفتحه لتدخل ما تتمنى أن يكون عالم أخضر بديع.

Good Architecture is a bright green door: it makes you stop and stare at its greenness, it injects your mind with fantastical green possibilities, and it seduces you until you push it open to enter what you hope is a new green world.


العمارة الجيدة محبوبة حتى من قِبَل الحيوانات.

Even animals like Good Architecture.